林语堂《吾国与吾民》读书笔记

频道:未分类 日期: 浏览:415

一、

首先在这里,我想毫不吝啬地把最美好的赞美送给译者。黄嘉德(1908-1993),著名作家翻译家。毕业于上海圣约翰大学英文系,主要译作萧伯纳作品及林语堂作品。林语堂的其他英文作品《生活的艺术》《老子智慧》等都是他的译作。我觉得任何赞美都是应该的,所谓翻译要求信达雅,更尤其本书的翻译风格,可见译者深厚的英文国文及古文功力,真令人叹为观止。

二、

讲到语言文字的表达,林语堂说:一个欧洲籍人倘旅经西南边境如云南者,虽略费麻烦,仍可使其意思表达而为人所懂,语言的技巧在中国使其拓植事业逐渐扩展,其大部盖获助于书写之文字,此乃中国统一之显见的标志。

中国文字不仅仅博大精深,更重要的是千百年来书写含义并无大的变化,当然有些字的词性被引申了,或者因为某个典故发生些许变化,这些并不影响阅读,我们今人依然可以阅读一千年前的文字作品,了解那个年代的人文思想,都依赖于这种文字的稳固性。而西方语系从单词到语法都不断变化,以至于除了专业人士,很少有人,能读懂二百年前的文字了。

三、

讲到南北语言之差异,真是逗死了。

关于南方与北方语言腔调之不同,曾有一段有趣故事。据说一次有一位北籍军官,尝南下检阅一连苏籍之军队,当这位军官大声喝令“开步……走!”的时候,全体士兵屹立不动,屡次喝令,均属无效,正无法施行其命令之际,其连长系久居苏州习于苏俗者,乃禀请军官准其另自发令,军官准之,连长乃一反军官之清楚明朗的“开步……走!”的急促腔调,而出以婉转诱惑之苏州口音,“……开……步……走……[插图]……嗳……”果然,全体军队应声而前进了。

四、

不光是领受痛苦的忍耐力强大,我觉得中国人自嘲的功夫一流,也是令人惊诧的。当今段子手横行网络,各种段子生动活泼耐人寻味,国人以此表达并解嘲,进而继续忍耐,使痛苦转化成乐趣,乃一大创举也。

五、

开封犹太种人:犹太人早期在唐朝通过丝绸之路大量涌入中国,宋代达到高潮。他们落户生根,信奉犹太教,保持自己的民族信仰。明后,逐渐被汉化,血统被完全融合。大多生活在开封。

六、

林语堂先生说:(中国)安复有伟大的绘画、小说、建筑以光耀此世界的艺坛?不像希腊与罗马之文化,在他们的年轻的黄金时代,发育成熟而达全盛期。。。

这一点我倒是不太赞同。中国没有伟大的绘画,小说,建筑?此言差矣!盖东西方文化之差异矣。国外油画,我们水墨,国外美声戏剧,我们水袖长舞,国外用羽毛笔,我们用狼毫笔,国外有小说,我们有诗词,国外有建筑,我们何尝没有呢?只是中国人自古重文轻工艺,许多都不为人知而已。此时梁氏的中国建筑史还未动笔,国人亦不知建筑与艺术有何关联,而中国建筑结构之精妙,形态之美好,手法之高明,都未能展现在世人眼前,未能大放异彩,仿佛珍珠蒙尘。因此,梁林放弃建筑设计而专攻建筑史学,是多么有价值的抉择,由此可见,梁启超又是多么的高瞻远瞩。

七、

《大学》开宗明义“大学之道,在明明德,在亲民,在止于至善,知止而后有定,定而后能静,静而后能安,安而后能虑,虑而后能得。物有本末,事有始终,知所先后,则近道矣。”

八、

我们流行一句话:老要张狂少要稳。少年人被年长人欣赏的一种气质叫做:少年老成。

中国社会体系与人性性格相互适应的结果,好比人类进化一样,需要千百年的血肉疼痛的磨合。

国人讲好死不如赖活着,活着若为第一要务,那么抗争就死,确实为最大的威胁了。

古人常说一介武夫,即轻视之意。之路粗鲁,可子路之死又是何等悲壮,令人唏嘘啊。

鲁迅深刻,难道林语堂不深刻吗?鲁迅尖锐刻薄,眦睚必报,而林语堂宽厚矣。

九、

忍耐为中国人民之一大美德,无人能猜想及有受批驳之虞。实际上它所应受批驳的方面,直可视为恶行。中国人民曾忍受暴君、虐政、无政府种种惨痛,远过于西方人所能忍受者,且颇有视此等痛苦为自然法则之意,即中国人所谓天意也。

当肉体受痛苦的时候,道教替中国人的灵魂准备了一条安全的退路和一服止痛剂。

中华民族受了过分聪明的累,像表现于他们的老猾俏皮,表现于他们的冷淡无是非心,表现于他们的和平性格者,此等性格已跟懦怯相差无几。



十、

说到“中国缺乏科学精神”,我认为:中国不缺乏科学精神,只是不够重视,又不够普遍性的重视。这里提到数学,天文学,中国古人都有这方面的著作,很早就发现天体运行的规律,甚至仅仅是24节气的总结,就是那么的神奇不可思议,乃至到现代社会还在使用,且无比准确。再比如数学,燕长城建造完成,只多出一块砖头,可见处理复杂的计算问题的能力。中国建筑,园林,简单到围墙,都包含了精深的计算,连气候地理的变化都考虑进去。至于医学,中国走了另外一条途径而已。



十一、

佛教一面以哲学,一面以宗教两种性质征服了中国。它的哲学的性质所以适应于学者,它的宗教的性质所以适应于民间。似孔子哲学只有德行上的哲理,而佛教却含有逻辑的方法,含有玄学,更含有知识论。此外,应是它的运气好,佛经的译文具有高尚的学者风格,语句简洁,说理透辟,安得不感动学者而成为哲学上的偏好品呢?因此佛教常在中国学术界占领优势,基督教固至今未能与之颉颃也。



夏敬渠:清乾隆年间长篇章回小说《野叟曝言》,有天下第一奇书之称。涉及古今中外,天文地理,医卜星相,神魔艳情,历史侠义等包罗万象的社会百科小说。



还有许多许多内容,不一一列举了,有兴趣的读者自己去看吧。(橙色字体为引用书中原文)



十二、

书评:林语堂的成名作,不敢妄加评论。林语堂深谙国民性,本书深刻至极,观点尖锐却语言宽厚,并不刻薄,这是他与鲁迅的区别。两人曾发生民国时期最著名的笔战,想来,若是林语堂笔力有一丁点儿软弱,是不可能跟鲁迅你来我往针锋相对的。林语堂的宽厚性情是我更喜欢的。